Аль Пачино выгуливает подругу в Риме
[hide]Аль Пачино, которому 25 апреля исполняется 73 года, был замечен в Риме в компании своей 33-летней подруги Люсилы Солы. Пара осматривала достопримечательности Вечного города и вела себя как самые обычные туристы. Возлюбленная артиста фотографировала местные красоты, а папарацци фотографировали ее с Пачино))
В частности, Аль и Люсила попались фотоохотникам в районе Колизея и у входа в один из римских ресторанов.
Напомним, что Пачино и Сола встречаются с 2010 года: они познакомились на съемках “Саломеи Уайльда”. Люсила переехала к бойфренду в Лос-Анджелес вместе со своей дочкой Камилой.
Аль Пачино / Al Pacino
Сообщений 41 страница 57 из 57
Поделиться4104-03-2014 22:56:45
Поделиться4206-05-2014 11:52:44
Поделиться4306-05-2014 11:59:51
Поделиться4406-05-2014 12:04:57
АЛЬ ПАЧИНО: «ЕСЛИ ТЕБЕ В 70 НЕ НУЖНЫ ПАМПЕРСЫ, ЭТО БОЛЬШАЯ РАДОСТЬ».
http://debonton.ru/2014/02/2373-al-paci … nterview/2
Отредактировано margarita (06-05-2014 12:05:34)
Поделиться4506-05-2014 12:12:45
Поделиться4814-08-2014 11:27:31
The Al Pacino Vittoria Coffee Ad – Awkward or Good Branding?
The Oscar-award winning Al Pacino stars in a series of campaigns for Australian coffee brand, Vittoria. Is it awkward? Or good marketing?
So the first time I saw the Vittoria Coffee ad starring Al Pacino, I cringed. ‘Awkward’ was the first word that came to mind.
Don’t get me wrong. I love Al Pacino. Scent of a Woman is right up there in my all-time favourite movies. Hoo-ah! And I love coffee. Obviously.
The Oscar-award winning actor stars in a series of print and television campaigns for Australian coffee brand Vittoria, in the first ever product endorsement of his career. Big ups to Vittoria. But there’s something about the match that just doesn’t feel quite right. Or is it just me?
The television campaign was directed by Academy Award Winner Barry Levinson, best-known for films such as Rain Man, Good Morning Vietnam, Wag the Dog and Sleepers. Clearly star-quality wasn’t lacking. But that doesn’t make it a good campaign. (Although I am talking about it, so I guess it can’t be faulted for that.)
Pacino tells us in the commercial: “There’s two things I know in life, I can confidently say, two things. One is coffee. The other. Errr…*awkward pause*…*blank face*…*blink*…I forget.” Maybe it’s meant to come across as charming. Or cheeky. But it just feels awkward. It really just brings attention to Pacino’s age, or makes you think he actually forgot to have his coffee that morning.
“This is good coffee,” he says at the end, with appropriate serious music in the background. I just don’t believe him.
Поделиться5014-08-2014 11:36:56
Going incognito! Dishevelled Al Pacino is barely recognisable as he arrives at Broadway theatre wearing scruffy clothing
By LEAH SIMPSON
PUBLISHED: 02:05 GMT, 18 November 2012 | UPDATED: 02:05 GMT, 18 November 2012
[spoiler="Свернутый текст"]He’s a movie icon, with epoch making turns in The Godfather Trilogy and Scarface under his belt.
But on Saturday, Al Pacino was just another New Yorker as he failed to create a buzz in The Big Apple.
The actor – who is currently appearing in Glengarry Glen Ross on the Broadway stage – stepped out in the city looking rather dishevelled.
[spoiler]
Поделиться5119-11-2014 19:25:27
Фильмы про ограбления с Аль Пачино и Клинтом Иствудом покажут в "Пионере"
С 21 по 23 ноября в кинотеатре "Пионер" состоится показ цикла "Ограбление по-американски". Фильмы про ограбление – это классическая голливудская история, которая была выведена на новый уровень благодаря таким фильмам, как "Собачий полдень", "Схватка" и "Громобой и быстроножка".
http://www.m24.ru/articles/59304?attempt=1
Поделиться5204-04-2015 09:35:36
Scent of money lures Al Pacino to Dublin
Thursday, April 02, 2015
However intoxicating the Scent of a Woman may be, the scent of money is always better, at least if you’re Al Pacino.
The acting legend is coming to Dublin this summer and is willing to say hello to his little friends here if they make him an offer he can’t refuse. Super fans, or those willing to pay €35,000, can ride with him in a jet, while anyone with €10,417 to burn can have dinner with the Hollywood superstar.
The slightly lower, yet no less specific, sum of €3,473 will get you 20 minutes with Pacino in his dressing room, while €903 covers a standard meet and greet with the chance to take a photo with the icon.
Pacino is still willing to accommodate fans with less to spend, however, as he answers questions on stage at the Bord Gáis Energy Theatre. Tickets for this part of the tour cost between €54.65 and €106.
Поделиться5304-04-2015 09:39:31
Carlito's pay: Al Pacino charges fans £25,000 for a trip on his private jet
15:44, 3 April 2015
Godfather star Al Pacino is estimated to be worth £90m so he can't be short of a few bucks.
But the thrifty actor , 74, is still taking advantage of a nice little earner as he's rinsing fans for up to £25k to spend the day with him.
An evening with Pacino marks a return to London following a sold out night at the Palladium in 2013.
The evening will feature a meet and greet and affluent fans can book themselves in for VIP sessions to get to know their hero.
http://www.mirror.co.uk/3am/celebrity-n … es-5423162
Поделиться5405-04-2015 23:05:20
На чем только не зарабатывают
Поделиться5527-04-2015 20:37:49
Аль Пачино рассказал, как его чуть не уволили во время съёмок «Крёстного отца»
Известный голливудский актёр Аль Пачино, которому накануне исполнилось 75 лет, рассказал о своей «самой сложной роли» и про то, как его чуть не уволили во время съёмок фильма «Крёстный отец». Об этом пишет The Independent.
26.04.2015, 12:23
«Роль Майкла Карлеоне в «Крёстном отце» была одной из моих самых трудных ролей. Я не видел в нём гангстера. Я чувствовал, что его власть была его загадочной силой», — рассказал Пачино.
Однако, по словам 75-летнего актёра, вначале киностудия не была с ним согласна и подумывала об увольнении. «Это было в начале моей карьеры, и никто, кроме Фрэнсиса Форда Копполы, не хотел видеть меня», — поделился он.
Напомним, «Крёстный отец» — знаменитая драма режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы, которая считается величайшим гангстерским фильмом по версии Американского института киноискусства и одним из лучших фильмов в истории кинематографа.
http://russian.rt.com/article/87892
Отредактировано margarita (27-04-2015 20:42:20)
Поделиться5627-04-2015 20:40:37
Аль Пачино празднует 75-летие
Альфредо Джеймс (Аль Пачино) родился 25 апреля 1940 г. в Нью-Йорке (США) в семье американцев итальянского происхождения Сальваторе и Розы Пачино.
Первая крупная роль актера в кино — наркоман Бобби в картине Джерри Шацберга «Паника в Нидл-Парке». После этого фильма Пачино заметил режиссер Фрэнсис Форд Коппола. Он пригласил его на роль Майкла Корлеоне в фильме «Крестный отец», за которую актер впервые был номинирован на «Оскар».
Первый в карьере «Оскар» как «Лучший актер», Аль Пачино получил за роль в картине Мартина Бреста «Запах женщины». На счету актера четыре «Золотых глобуса», премия Британской академии кино и телевизионных искусств, по две награды «Эмми» и «Тони» и др.
https://news.mail.ru/foto/272439/
Поделиться5704-09-2015 09:40:38
Al Pacino’s ‘Danny Collins’ is so charming he doesn’t need to be good
BY KAORI SHOJI
SPECIAL TO THE JAPAN TIMES
SEP 2, 2015
ARTICLE HISTORY
What’s the difference between Bill Murray and Al Pacino these days? Not much. Pacino might be shorter, Murray might have less hair, but otherwise they could be spiritual brothers from alternate cinema universes — seriously. Someday, a producer will stumble upon that truth and make a buddy movie with the two of them. In the meantime there’s “Danny Collins” starring Pacino, which opens in Japan the same week as “St. Vincent” with Bill Murray.
They’re both delightful films, affording the same sort of dry, bitter flavor redolent of old sherry. Pacino and Murray can be major assholes, but that’s part of their charm. They’re the kind of guys older women dream of dating, mainly because they seem open to the idea of dating older women. Besides, few men can get over the hill and still know how to spew one-liners with attitude and a wink. If you’re in the mood for pointers on life after 60, Murray’s Vincent is the go-to guy, but for soul-searching after 70 — with John Lennon’s greatest hits playing in the background — Pacino’s Danny is your man.
Having just piled on the compliments, it’s a tad regretful to have to say that “Danny Collins” isn’t one of Pacino’s best works. And that’s putting it kindly. Danny is rich and obnoxious, an aging rock star schmuck who lives in the Hilton and hangs out with Annette Bening. He has no idea of the struggles of the 99 percent, the plight of fast food workers or the devastating effects of climate change. (At least Vincent was aware of the problems of modern life and was depressed about them.)
Danny has lived the past four decades in a haze of money, drugs and a succession of young, hot babes to share his overprivileged existence with, thanks to a platinum album he sold back in the 1970s and an enduring fan base consisting of mainly of old women. He doesn’t even have the decency to get twinges of existential angst.
One day Danny’s agent and best friend, Frank (Christopher Plummer), finds a letter written by John Lennon, recovered from a private collection. It turns out Lennon (whom Danny idolized back in the day) had listened to Danny’s music in 1971 and taken the trouble to offer words of wisdom to the young musician about how fame and fortune can’t corrupt an artist’s work, they can only corrupt themselves.
“Danny Collins” is loosely based on real-life events, and director Dan Fogelman drills into that mine like a fracker hell-bent on short-term profit. Almost instantly, Danny goes from remorseless old man with a ridiculous wardrobe to a mature human being who wants to make amends — with himself, his music and an estranged 40-year-old son named Tom (Bobby Cannavale). It’s a convenient change of heart, but there’s no chance to dwell on the details, the story on at breakneck speed — “I can’t waste any more time,” says Danny.
He moves into the Hilton in New Jersey (right in Tom’s neighborhood) and sets about flirting with classy hotel receptionist Mary Sinclair (Bening) by day while trying earnestly to rekindle his musical flame by night. Danny even installs a grand piano in his room, though the man hasn’t written a song in ages.
The family thing is a more difficult. Tom seethes with contempt for a father who neglected him for so long.
A blue-collar worker with a saintly wife (Jennifer Garner) and a small daughter, Tom pointedly tells his father that he has spent his whole life “trying not to be like you.” Ouch. “Danny Collins” would have benefited from more of the gritty father-son conflict, but Tom capitulates all too soon and Dad is let off the hook without having paid his familial dues.
The takeaway lesson is that after you reach a certain age, it’s not about money and status but the will and ability to charm.