Глава 20
Переступив порог своего дома, Элена остановилась в недоумении.
– Что тут произошло? Не пойму… Ковра нет на полу… Куда же он подевался? Нас что, ог-рабили, Тадинья?
– Нет, слава Богу, – ответила та. – Всего лишь затопили. У соседа сверху прорвало трубу. Ковры сушатся на балконе.
– Приятные новости к приезду! Не правда ли, Атилиу?
– Не расстраивайся по таким мелочам, – посоветовал он Элене.
Тадинья же переминалась с ноги на ногу, не отваживаясь сообщить самую главную, дейст-вительно неприятную новость. Заметив ее необычную напряженность, Элена спросила сама:
– Это еще не все? У тебя какое-то странное выражение лица…
– Да, сеньора, – глухо выдавила из себя Тадинья. – Но пусть вам об этом скажет сам Марсе-лу. Он в комнате Эдуарды.
– Боже мой! С ней случилось несчастье? – испуганно вскрикнула Элена и бросилась в ком-нату Эдуарды.
Вышедший навстречу Марселу обнял Элену, в его глазах проступили с трудом удерживае-мые слезы.
– Я приехал за вами, – произнес он надтреснутым голосом. – Вы сейчас очень нужны Эду-арде. Она постоянно о вас говорит…
– Что с ней?!
– Эдуарда в больнице. Ей уже гораздо лучше… А вот ребенка спасти не удалось.
– Боже мой, как же это произошло? Она себя хорошо чувствовала, была так счастлива. Я звонила ей позавчера…
– Да, все было хорошо. Но потом мы полетели в Ангру, и там у Эдуарды открылось крово-течение. На следующий день я отвез ее в больницу. Но, как оказалось, поздно…
Спустя четверть часа Элена уже была в клинике и обнимала бледную, ослабевшую Эдуарду.
– Если бы я могла предположить, что это произойдет, то никуда бы не поехала, была бы ря-дом с тобой, – говорила она дочери.
А Эдуарда сквозь слезы рассказывала ей о своем горе:
– Мне так больно, мама! От собственного бессилия, от невозможности что-либо изменить. Ведь я чувствовала, как его теряю! Он умирал, истекал во мне кровью, а я ничем не могла ему по-мочь!..
– Ты постарайся не сосредотачиваться на этом. Смотри в будущее, – советовала ей Элена. – Так бывает у многих женщин, а потом они нормально рожают даже не одного ребенка, а несколь-ких.
– Но у меня такое чувство, что я вообще не смогу родить. Никогда! Это ужасно, мама!
– Ты говоришь глупости, – возражала ей Элена. – У тебя еще будет много детей. А этот вы-кидыш случился, потому что ты слишком сильно хотела забеременеть, а потом родить.
– Но Марселу мечтал об этом со дня нашей свадьбы. И Бранка все время говорила о внуке…
– А ты не должна чувствовать себя настолько обязанной Марселу и его родным. Надо дове-риться судьбе, природе. Все придет естественно, в свой черед.
– Ах, мама, мне хотелось бы, чтобы все было именно так, как ты говоришь. Но я не смогу на это настроиться, потому что боюсь за свой брак с Марселу. Потеряв ребенка, я потеряю и Марсе-лу.
Она зарыдала в голос, и Элена вновь принялась ее успокаивать:
– Это ложные страхи, дочка. Марселу тебя очень любит. Вы вместе переживете эту потерю, и несчастье только сблизит вас еще больше.
Заглянувший в палату Сезар сказал, что анализы у Эдуарды хорошие, физическое состояние в норме, надо только психологически преодолеть перенесенный стресс.
– А какие будут рекомендации? – спросила Элена.
– Побольше отдыхать, гулять, не перенапрягаться. И с надеждой смотреть в будущее!
– Ты хочешь сказать, что я еще смогу… забеременеть? – отважилась спросить Эдуарда.
– Конечно! – уверенно заявил Сезар. – Вот немного поправишься, и месяца через два-три у тебя опять может появиться животик.
– Ну, что я тебе говорила?! – обрадовалась Элена. – Ты еще обязательно родишь!
– В этом нет ни малейших сомнений, – добавил Сезар. – Ты не нуждаешься ни в каком ле-чении, а только лишь в психологической поддержке. И завтра сможешь отправиться домой.
– А сегодня ночью я побуду здесь с тобой, – предложила Элена. – Марселу мы отпустим, ему надо отдохнуть. Не возражаешь?
– Ну что ты, мамочка, я буду только рада! – ответила Эдуарда.
Милена, Леонарду и Лаура приехали из Ангры на машине, и Бранка рассказывала им о не-счастье Эдуарды:
– Я чувствовала, что это произойдет. Интуиция мне подсказывала. Эдуарде будет трудно выносить ребенка все девять месяцев, если она вообще сможет забеременеть во второй раз. Лично я в этом сильно сомневаюсь.
– Врач сказал, что Эдуарда вполне сможет и забеременеть, и родить, – попытался восстано-вить справедливость Арналду, но Бранку это лишь разозлило:
– Много эти врачи понимают! Я-то вижу, что Эдуарда больна. У нее даже на цветы аллергия.
Милена едва сдерживалась, чтобы не нагрубить матери, и, видя это, Арналду попытался пе-ревести разговор в иное русло:
– Марселу сейчас в больнице. Он так переживает!..
– Конечно, – подхватила Бранка. – Марселу подавлен, разочарован.
– Мне кажется, «разочарован» – совсем неподходящее слово в данном случае, – не удержа-лась от замечания Милена.
– Ты не можешь понять ни Марселу, ни меня, потому что семья для тебя – пустой звук! – парировала Бранка. – А Марселу так мечтал о сыне! Но его постигло разочарование.
– Это ты не можешь меня понять, – возразила Милена. – С Эдуардой случилось несчастье, и ей можно сочувствовать, сострадать. Но ты не способна на такие чувства. Тебя переполняет толь-ко разочарование и досада на Эдуарду, поскольку она не оправдала ваших с Марселу надежд!
Спор матери и дочери стремительно перерастал в ссору, но положение спас вернувшийся домой Марселу.
– С Эдуардой сейчас Элена, – пояснил он. – А я второй ночи там не смог бы выдержать. Больничный запах меня просто убивает!
Милена посмотрела на брата с нескрываемым осуждением, а Лаура при появлении Марселу оживилась, просияла.
Бранка же сразу забыла о своем споре с Миленой и подхватила тему, начатую Марселу:
– Я тоже не выношу больниц. И не только запахи, но и врачей, медсестер, больных… А Эдуарде сейчас, конечно же, нужнее мать, чем муж. От нее там будет больше пользы.
– Да, в такие моменты нам всем нужна мать, – не преминула вставить Милена. – Правда, многое зависит и от самой матери.
– Я не желаю тебя слушать. Дай мне поговорить с сыном! – отрезала Бранка. – Марселу, са-дись, чего-нибудь поешь.
– Нет, мне тошно смотреть на еду. Я лучше пойду спать.
Он сделал несколько шагов по направлению к спальне, но его окликнул Леонарду:
– Постой! Ты ведь не сказал, как себя чувствует Эдуарда.
– Ее завтра выпишут, – бросил на ходу Марселу.
На следующий день за завтраком он сообщил, что сначала отправится в больницу, привезет оттуда Эдуарду и лишь затем поедет в офис.
– Вообще-то у нас сегодня заседание совета директоров, – напомнил ему Арналду. – Но ты не торопись. Если не успеешь, мы справимся и без тебя.
– Что такое? – вмешалась Бранка. – Совет соберется без Марселу? Да этот совет не может принять ни одного нормального решения. Лучше вообще отменить заседание!
– Нет, нельзя, – возразил Арналду. – Вопрос очень срочный.
– Я постараюсь приехать побыстрее, – пообещал Марселу. – Но вы поймите: мне надо быть спокойным за Эдуарду.
– Ты же сам говорил, что ей уже лучше, – заметила Бранка.
Марселу поморщился:
– Эдуарда не нуждается в лечении, однако у нее тяжелая моральная травма.
– У нас у всех эта же травма! – недовольно бросила Бранка.
– Я думаю, Эдуарде сейчас больнее всех, – уже с явным раздражением произнес Марселу, но Бранка продолжала гнуть свое:
– Это распущенность, неумение держать себя в руках! Элена воспитала девочку очень ка-призной.
– Если хотите, я могу привезти Эдуарду из клиники, – внезапно предложил Леонарду.
Бранка тотчас же ухватилась за эту идею:
– Правильно! Хоть какая-то польза от тебя будет, Леонарду. А ты, Марселу, позвони Эдуар-де, объясни, что у тебя важное совещание. Должна же она понять, что из-за ее переживаний мир не прекратил своего существования.
– Нет, не стоит лишний раз огорчать Эдуарду, – решил Марселу. – Пусть Леу сам позвонит ей перед отъездом из дома. А нам уже надо торопиться. Пойдем, отец!
Когда Леонарду позвонил в клинику, трубку взяла Элена. Услышав, что за Эдуардой соби-рается приехать Леонарду, она тихо, едва ли не шепотом спросила:
– А почему не Марселу?
– У него важное совещание. Марселу пытался к вам дозвониться, но не смог и попросил ме-ня, – вынужден был соврать Леонарду.
– Я не знаю, когда Эдуарду выпишут. У нее была небольшая проблема, и сейчас здесь нахо-дится врач. Позвони попозже, ладно? – ответила Элена и пояснила специально для дочери: – Это был Марселу. У него важное совещание. За тобой приедет Леонарду. Но я могу и сама тебя отвез-ти.
– А твоя машина здесь? – спросила Эдуарда.
– Нет, меня сюда привез Атилиу. Но я вызову такси.
– Не стоит, – вступил в разговор Сезар. – Мое дежурство закончилось, и я смогу отвезти вас обеих.
– Значит, с Эдуардой все в порядке? – обрадовалась Элена.
– Не совсем, – произнес Сезар, строго глядя на Эдуарду. – Видишь, она уже плачет. Рас-строилась, что не приедет Марселу.
– Еще бы не расстроиться! – всхлипывая, промолвила Эдуарда. – Для него бизнес главнее всего! Главнее любви, жены, семьи…
– Ты не должна себя так распускать! – еще более строго обратился к ней Сезар. – Твой сего-дняшний обморок был вызван не болезнью, не физической слабостью, а тем, что ты сознательно себя растравливаешь. Зачем тебе надо было идти в палату, где лежат новорожденные? Чтобы лишь усилить душевную боль? Неудивительно, что ты прямо там и потеряла сознание. Твоя зада-ча сейчас – избегать отрицательных эмоций, а не культивировать их в себе. Иначе ты не сможешь выносить и следующего ребенка. Собирайся, сейчас поедем к тебе домой.
Из короткого разговора с Эленой Леонарду понял, что в данном случае не может заменить собой Марселу, о чем и сказал матери:
– У Эдуарды какие-то проблемы. Ее осматривает врач. Надо позвонить Марселу. Он еще должен быть в дороге. Пусть поворачивает и едет прямо в больницу.
Бранку такое предложение возмутило:
– Только этого не хватало! Мы не станем расстраивать Марселу по пустякам. У него сегодня ответственное совещание. А Эдуарда… Какие у нее могут быть проблемы! Наверняка очередной каприз, да и только. Через часок позвони снова в клинику, выясни, когда приезжать. А я пойду освежусь в бассейне.
Когда машина Сезара въехала во двор, Эдуарду вышла встречать Зила:
– Проходите, пожалуйста. Комната для вас готова. А я позову сеньору Бранку – она в бас-сейне.
– Нет, не надо ее беспокоить, – остановила горничную Элена. – Я сама помогу Эдуарде, а доктор сейчас уедет.
Простившись с Сезаром, они прошли в комнату Эдуарды. Элена посоветовала дочери при-нять душ и немного поспать.
– Вечером я тебя навещу, а сейчас поеду домой, – сказала она, уходя.
Однако в гостиной ее встретила Бранка и предложила выпить кофе. Отказаться было не-удобно, поэтому Элена согласилась, и между женщинами завязалась беседа. Говорили, конечно же, о случившемся несчастье, о том, что Эдуарде и Марселу сейчас трудно и их надо поддержать.
Все шло спокойно, пока Бранка не высказала вслух то, что беспокоило ее сейчас больше всего:
– Мне кажется, Эдуарда серьезно больна и нуждается в глубоком медицинском обследова-нии. Надо выяснить, отчего у нее был выкидыш и сможет ли она вообще когда-либо родить.
– Твои опасения не имеют под собой никакой почвы, – стараясь сохранять вежливый тон, твердо произнесла Элена. – Моя дочь только что вернулась из клиники, где прошла полное обсле-дование. Врачи говорят, что Эдуарда здорова и способна родить еще не одного ребенка.
– С одним из этих врачей я успела сейчас поговорить, когда он выезжал со двора. Это же юнец неопытный! – пренебрежительно заметила Бранка, добавив: – Кстати, он же мне и рассказал об утреннем обмороке Эдуарды. Для меня совершенно очевидно, что диагноз, поставленный этим Сезаром, не подтверждается на практике.
– У Эдуарды был всего лишь психологический срыв! Она увидела чужих младенцев – жи-вых, здоровых – и потеряла сознание от горя, от тяжести собственной утраты. Вообще с ней сей-час надо поменьше говорить на тему беременности и родов. Не нужно постоянно напоминать, что она должна родить. К чему такая спешка? Разве Марселу и Эдуарда не могут быть счастливы без ребенка? Они же так молоды!
– В моей семье женятся, чтобы иметь детей, – с вызовом произнесла Бранка.
– А в моей – чтобы быть счастливыми, – приняла вызов Элена. Она не могла оставить это утверждение без комментариев и с горячностью продолжила столь принципиальный для нее спор: – Даже без любви бывают прочные семьи! А что касается детей, то любящие супруги, если им не удается завести собственного ребенка, всегда могут решить эту проблему. Я знаю несколько прекрасных семей, в которых воспитываются приемные дети. Разумеется, это не относится к Эдуарде и Марселу – у них еще будут свои…
– Мне не нужны приемные внуки! – довольно грубо прервала ее Бранка. – У меня должны быть мои наследники, с моей кровью!
– Какая ты эгоистка, однако, – горько усмехнулась Элена. – Вероятно, считаешь, что твоя кровь гораздо лучше, чем у всех прочих людей.
– Я такая, какая есть! – отрезала Бранка. – И меня уже никто не переделает на свой лад!
– Ну хорошо, давай закончим этот спор, – предложила Элена. – Мы сейчас все напряжены, взвинчены. А нам нельзя обижать друг друга – хотя бы ради наших же детей.
По дороге домой она думала о том, что Эдуарде надо как можно скорее переехать в свою квартиру – подальше от дурного глаза Бранки.
Встретившая хозяйку Тадинья сообщила:
– Сеньор Атилиу долго ждал вас дома, даже на службу не поехал, занимался здесь какими-то чертежами. Потом его все же вызвали туда. Он очень переживал за вас, но звонить в больницу не решался. Говорил: «Вдруг я позвоню в какой-нибудь неподходящий момент? Если Элена сама не звонит, значит, там все относительно нормально». Еще он просил вам передать, что долго на ра-боте не задержится.
– Спасибо, Тадинья, – устало промолвила Элена. – В таком случае я немного отдохну.
Устроившись поудобнее на диване, она попыталась заснуть, однако в памяти все время всплывали обидные, недобрые и несправедливые слова Бранки. Чтобы избавиться от этого наваждения, Элена позвонила Виржинии:
– Представляешь, после всего, что мне довелось пережить, я еще должна была выслушивать язвительные замечания Бранки относительно здоровья Эдуарды! Не понимаю, как ты можешь терпеть ее чуть ли не каждый день. Она такая грубая и злая…
– Мы теперь бываем у Бранки очень редко, – ответила Виржиния. – Слава Богу, Рафаэль больше не зависит от Арналду, и я этому очень рада.
– А я, к сожалению, вынуждена буду общаться с ней как с родственницей, – горестно вздох-нула Элена. – Пока у меня это получается плохо, и боюсь, что дальше будет только хуже.
Узнав от Фернанду о том, что Эдуарда попала в больницу, Орестес потерял покой. Он поры-вался поехать к дочери в тот же вечер и поехал бы, если бы его не удержала Лидия.
Потом он маялся без сна всю ночь, а утром позвонил в клинику, и Сезар сказал ему, что ре-бенка Эдуарды спасти не удалось.
– Я должен быть там сейчас! Это же моя дочь. Она потеряла моего внука, – пустился в объ-яснения Орестес, предвидя неизбежные возражения Лидии. – Да, я знаю, что Эдуарда меня не любит, но я-то ее люблю!
– Бог с тобой, поступай как хочешь, – махнула рукой Лидия. – В лучшем случае тебя просто не пустят в палату, чтобы не травмировать Эдуарду. А в худшем – могут и вообще вытолкать за дверь, как это было на свадьбе.
– Какая же ты жестокая! – укорил жену Орестес. – Меня вытолкали, потому что я напился. А сейчас…
– Сейчас ты узнал от доктора все, что было нужно. Эдуарда, слава Богу, жива. О ней забо-тятся врачи и муж. А ты своим появлением можешь только ухудшить ее состояние. Знаешь ведь, как остро она реагирует на тебя.
Последний аргумент жены показался Орестесу убедительным.
– Ладно, – сказал он. – Я просто буду позванивать Сезару и справляться о здоровье Эдуарды.
– Я уверена, все закончится благополучно, – в утешение Орестесу промолвила Лидия. – Помнишь, как у меня дважды срывалась беременность, прежде чем родилась Сандринья? Так мне же тогда было уже достаточно много лет, а Эдуарда молодая. Она быстро поправится.
Сандра, находившаяся поблизости, жадно ловила каждое слово отца и матери. Последняя фраза Лидии показалась ей заслуживающей особого внимания. Поразмыслив какое-то время, она подошла к отцу и шепотом поделилась с ним своими соображениями:
– Папа, мы обязательно должны съездить к Эдуарде и рассказать ей, что было с мамой до моего рождения. Это очень важно. Эдуарда может не знать таких вещей и потому расстраиваться. А когда узнает, что это не страшно, то повеселеет и сразу же выздоровеет.
– Да, ты права, моя умница, – поддержал дочку Орестес. – Только нас могут… не пустить в палату.
– Не волнуйся, папочка, я уже все продумала! Мы поедем туда вдвоем. Но прежде купим красивые цветы. Я зайду с ними к Эдуарде и расскажу ей самое главное. А ты… подождешь меня в коридоре.
– У тебя светлая головка, Сандринья, и доброе сердце, – растрогался Орестес. – В понедель-ник я отпрошусь с работы пораньше, а ты пойдешь на занятия, чтобы мама нас не ругала. Потом я заеду за тобой в школу, и мы отправимся в Рио.
Так они и поступили. Букет Сандра выбирала по своему вкусу и гордо несла его перед собой, уверенная, что Эдуарду он непременно должен порадовать.
Однако Эдуарды в клинике они уже не застали. Орестеса это известие успокоило: значит, с дочерью все нормально. А Сандра огорчилась:
– Я так хотела повидаться с Эдуардой! Хотела объяснить ей все, чтобы она зря не пережива-ла. И цветы мы такие чудные купили!.. Может, съездим к ней домой? Жаль, что Эдуарда теперь живет не у своей мамы, а у Марселу. Ты не знаешь его адреса?
– Только приблизительно знаю, – ответил Орестес. – Но мы можем попробовать… Это очень известный дом в Рио. Пойдем!
Без труда отыскав особняк Арналду Моту, они вошли во двор, где их остановил Ромеу:
– Что вам нужно?
– Мы хотим поговорить с Эдуардой! – выпалила Сандра.
– А вы кто? Как о вас доложить?
– Скажите Эдуарде, что пришла Сандра, ее сестра, и принесла ей цветы.
– Сестра? – удивился Ромеу.
– Да. А это наш папа. Мой и Эдуарды! – с гордостью объяснила Сандра.
– Подождите, пожалуйста, здесь. Я сейчас доложу хозяевам, – сказал Ромеу.
В гостиной он застал одного Леонарду – Эдуарда и Бранка отдыхали в своих комнатах, Ми-лена где-то гуляла, а Марселу и Арналду еще не вернулись с работы.
– Сеньор, там пришли двое с цветами… Девочка утверждает, будто она сестра молодой гос-пожи, а мужчина – их отец. Все это странно, не правда ли? – высказал сомнение Ромеу.
– Нет, все так и есть, – подтвердил Леонарду. – Это Сандра, я ее знаю. Сейчас я с ними сам поговорю.
Он пригласил гостей в дом, но Орестес сказал, что подождет Сандру в саду.
– Эдуарда на меня сердится. Ей будет неприятно… – смущенно оправдывался он.
Леонарду, однако, проявил настойчивость:
– Нет, я не могу оставить вас здесь. Пойдемте в гостиную, чего-нибудь выпьете – сегодня очень жаркий день. А я тем временем узнаю, проснулась ли Эдуарда.
Видя такое искреннее радушие, Орестес не стал сопротивляться. Леонарду провел его и Сандру в гостиную, предложил им сок и печенье, затем узнал у Зилы, что Эдуарда уже просну-лась.
– Вот и хорошо, – сказал Орестес. – Сандринья отнесет ей цветы, а я подожду здесь. По-верьте, так будет лучше.
Леонарду на сей раз не стал ему возражать. Сандра прошла к Эдуарде, и та, увидев девочку, заплакала.
– Ну что ты! – огорчилась Сандра, обнимая сестру. – Не надо расстраиваться. Посмотри, ка-кие красивые цветы я тебе принесла. Их надо поставить в воду, чтобы не завяли. А ребеночек у тебя еще будет! С моей мамой такое случалось дважды, прежде чем она меня родила. Я специаль-но приехала сказать тебе это. Чтобы ты не расстраивалась понапрасну.
Растроганная Эдуарда улыбнулась, крепко прижала к себе сестренку.
– Спасибо, Сандринья. Ты мне очень помогла. Врачи тоже говорят, что я смогу еще родить, но у них это получается не так убедительно, как у тебя.
– Конечно, они ведь чужие люди, а я – твоя сестра и очень тебя люблю, – пояснила Сандра. – Поэтому мне легче найти слова, которые тебе сейчас нужны.
– Ты умница! – поцеловала ее Эдуарда. – Я тоже тебя люблю. Скоро у меня будет свой дом, и ты сможешь там жить сколько захочешь.
– Спасибо. Я обязательно приду к тебе в гости. Может, если ты позволишь, с папой… Ты на него еще сердишься? – не удержалась от вопроса Сандра, но ответ прочитала по нахмурившемуся лицу Эдуарды и тотчас же пошла на попятный: – Прости. Я не хотела тебя обидеть. А спросила только потому, что очень люблю папу и он тебя тоже любит.
– Я не обиделась, – примирительно ответила Эдуарда. – Просто не могу говорить на эту тему сейчас. Давай вернемся к ней в другой раз. Ладно?
– Давай, – улыбнулась Сандра и, желая подбодрить сестру, добавила: – Может, через мил-лион лет!
От Эдуарды она вышла в прекрасном настроении, чем несказанно обрадовала Орестеса. Ле-онарду, тоже довольный таким исходом, вызвался отвезти гостей в Нитерой и, несмотря на возра-жения Орестеса, настоял на этом.
Когда счастливые Орестес и Сандра вышли из шикарного автомобиля Леонарду, Лидия уви-дела их и, конечно же, догадалась, где они были. О теплом приеме в доме Эдуарды она и слышать не хотела, но Сандра истово защищала сестру:
– Эдуарда очень изменилась! Она обрадовалась мне и приглашала еще приходить к ней. А когда у нее будет свой дом, то я смогу там жить сколько захочу. Так сказала Эдуарда. Мы с ней и о папе говорили! Знаешь, мама, я думаю, они скоро помирятся.